Space oddity, significato
di David Bowie
- Richiesto da Alessandro67
- Ultima interpretazione:
- Interventi 6 / Visualizzazioni 9957
Qui Torre di Controllo al Maggiore Tom,
Qui Torre di Controllo al Maggiore Tom,
Prendi le tue pillole di proteine
E mettiti il casco.
Qui Torre di Controllo al Maggiore Tom,
Comincia il conto alla rovescia,
Accendi i motori,
Controlla l'accensione
E che Dio sia con te
Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno, decollo
Questa è la Torre di Controllo a Maggiore Tom,
Ce l'hai fatta alla grande
E i giornali vogliono sapere che marca di camicia porti
È arrivato il momento di lasciare la capsula
Qui è Maggiore Tom a Torre di Controllo,
Sto uscendo attraverso la porta
E sto galleggiando in modo strano
E le stelle sembrano molto diverse oggi.
Sto seduto in un'atrinave che sembra una lattina
Lontano sopra il mondo,
Il pianeta Terra è blu
E non c'è niente che io possa fare.
Malgrado sia lontano
Un milione di migliaia di miglia,
Mi sento molto tranquillo,
E penso che la mia astronave sappia dove andare
Dite a mia moglie che la amo tanto,
Lei lo sa
Torre di Controllo a Maggiore Tom
Il tuo circuito si è spento,
C'è qualcosa che non va
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti
Sono qui che galleggio
Attorno alla astroneve stretta come una lattina
Lontano sopra la Luna,
Il pianeta Terra è blu
E non c'è niente che io possa fare
bellissima un artista che ci mancherà
canzone futuristica ancor oggi
bellissima canzone
che tristezza che a un anno dalla scomparsa di Bowie nessuno lo abbia commentato
Significato più votato
Il titolo del brano, "Space Oddity" cita per assonanza il celeberrimo film di fantascienza di Stanley Kubrick "2001 Odissea nello spazio" (in originale "2001: A Space Odissey"). Al posto di "odissea" nel titolo è usato il termine "oddity", che indica una cosa dispari, quindi strana, la traduzione potrebbe essere "Stranezza nello spazio".
Letteralmente "cha maglia indossi", ma è una formula comune nella lingua parlata in Inghilterra per indicare il tifo per una squadra di calcio. Alcune interpretazioni propendono anche per un ulteriore significato sottinteso: le squadre potrebbero essere quella dei russi o quella degli americani, allora in piena competizione per la conquista dello spazio.
Come noto in inglese "blue" significa sia "colore blu" sia "triste". Qui probabilmente si allude sia al colore della terra vista dallo spazio (il "pianeta azzurro"), una immagine diventata familiare proprio in quegli anni grazie ai primi voli spaziali, sia allo stato d'animo del povero astronauta che si sta perdendo tra le stelle. Poco benaugurante visto che la canzone è del 1969 ed è uscita l'11 luglio, pochi giorni prima dello storico allunaggio di Apollo 11 (20 luglio 1969). Proponiamo una traduzione che mette assieme i due significati, anche se di solito la frase viene tradotta con "il pianeta terra è triste".
@Sharon complimenti per l'interpretazione e la traduzione, bravissima.