Downtown

Video per il significato della canzone Downtown di Macklemore

Richiesto da anonimo

Pubblicato 10 settembre 2015

Ultima interpretazione 13 settembre 2015

Interventi 5 · Visualizzazioni 0 · Annotazioni 3

I went to the moped store, said "Fuck it!"Salesman’s like "What up, what’s your budget?"And I’m like "Honestly, I don’t know nothing about Mopeds"

Traduzione:

Andai al negozio di motorini, dissi "Fottiti"
Il venditore mi chiede qualcosa come "Che c'è, dimmi quale è il tuo budget?"
Ed io risposi "Onestamente, non so niente per quanto riguarda i motorini"

---

Di nuovo Mack si presenta in modo pittoresco presentandosi in un negozio e chiedendo informazioni su un motorino.

Qualcosa di molto diverso dal solito immaginario hip hop che vuole la ricerca della super macchina e che fa vanto dei propri soldi.

He said "I got the one for you, follow me"

Lui mi risponde: "Ho qualcosa per te, seguimi".

Eight hundred cash, that’s a hell of a deal

Traduzione:
800 dollari in contanti, questo è un diavolo d'affare

---

Mack è entusiasta dell'acquisto e ancora di più del prezzo del suo scooter!

Forse quello in questa immagine non è esattamente quello da ottocento dollari di cui parla nella canzone.
Ma che giri in motorino è sicuro.

https://scontent.cdninstagram.com/hphotos-xfp1/t51.2885-15/s320x320/e15/10950429_806395539409325_936923751_n.jpg

Testo

I went to the moped store, said "Fuck it!"
Salesman’s like "What up, what’s your budget?"
And I’m like "Honestly, I don’t know nothing about Mopeds"
He said "I got the one for you, follow me"
Ooh, it’s too real
Chromed out mirror, I don’t need a windshield
Banana seat, a canopy on two wheels
Eight hundred cash, that’s a hell of a deal

I’m headed downtown, cruising through the alley
Tip-toeing in the street like Dally
Pulled up, moped to the valley
Whitewalls on the wheels like mayonnaise
Dope, my crew is ill and all we need is two good wheels
Got gas in the tank, cash in the bank
And a bad little mama with her ass in my face
I’mma lick that, stick that, break her off, Kit-Kat
Snuck her in the backstage, you don’t need a wristband
Dope

Killing the game, ‘bout to catch a body
Passed the Harley, Dukie on the Ducati
Timbaland, Khaled, Scott Storch, Birdman
God damn, man, eveybody got Bugattis
But I’mma keep it hella 1987
Head into the dealership and drop a stack and cop a Kawasaki
I’m stunting on everybody, hella raw, pass the Wasabi
I’m so low that my scrotum’s almost dragging up on the concrete
My seat is leather, alright, I’m lying, it’s pleather
But girl, we could still ride together
You don’t need a Uber, you don’t need a cab
Fuck a bus pass, you got a Moped man
She got 1988 Mariah Carey hair
Very rare, mom jeans on her derriere
Throwing up the West Side as we tear in the air
Stop by Pike Place, throwing fish to a player

Ritornello:
Downtown, downtown
Downtown, downtown
She has her arms around your waist
With a balance that will keep her safe
Have you ever felt the warm embrace
Of the leather seat between your legs
Downtown
You don’t want no beef, boy
Better follow me towards
Downtown
What you see is what you get girl
Don’t ever forget girl
Ain’t seen nothing yet until you’re
Downtown

Dope
Cut the bullshit
Get off my mullet
Stone washed, so raw
Moped like a bullet
You can’t catch me
A po-po can’t reprimand me
I’m in a B-boy stance, I’m not dancing
I got your girl on the back going tandem
Cause I’m too damn quick, I’m too damn slick
Whole downtown yelling out "Who that is?"

It’s me, the M, the A-C, the K
Sounding like a French pimp from back in the day
I take her to Pend Oreille and I watch her skate
I mean, water ski, ollie ollie oxen free
I’m perusing down fourth and they watching me
I do a handstand, the eagle lands on my seat
Well hello, but baby, the kickstand ain’t free
Now do you or do you not wanna ride with me
I got one girl, I got two wheels
She a big girl, that ain’t a big deal
I like a big girl, I like ‘em sassy
Going down the backstreet listening to Blackstreet
Running around the whole town
Neighbors yelling at me, "You need to slow down"
"Going thirty-eight, Dan chill the fuck out
Mow your damn lawn and sit the hell down"
If I only had one helmet I’d give it to you, give it to you
Cruising down Broadway, girl, what a wonderful view, wonderful view
There’s layers to this shit player, tiramisu, tiramisu
Let my coat-tail drag but I ain’t tearing my suit, tearing my suit

RIT

You don’t want no beef, boy
Know I run the streets, boy
Better follow me towards
Downtown
What you see is what you get girl
Don’t ever forget girl
Ain’t seen nothing yet until you’re
Downtown

Significato Canzone, allo stesso modo di Wikipedia,è costruito attraverso il libero contributo delle persone che possono chiedere il significato delle canzoni,esprimere il proprio punto di vista sull'interpretazione del testo ed annotare singoli versi delle canzoni.

Ogni consiglio o idea per migliorare è bene accetto.

Verranno rimosse volgarità non necessarie e se segnalati verranno corretti gli errori o elementi offensivi.

Questo sito è stato costruito e viene mantenuto da Rubynetti.it un team di sviluppatori rails che sviluppa web app con Ruby On Rails e Vue da più di 10 anni.

Significato Canzone è un progetto di Rubynetti.it - Alessandro Descovi
P.IVA 04225940271 - Castello Venezia 3274, 30122 Venezia VE

DigitalOcean Referral BadgeLogo Badge Rubynetti - Sviluppato e programmato da Rubynetti.it
PagineSocialContattaciPrivacy

Privacy Policy
Cookie Policy
Termini e Condizioni